А.Н.Соловьёва. Новодевичье кладбище на фотографиях из собрания ГМГС

Могила жены генерала А. А. Вершининой на Новодевичьем кладбище – сегодня одна из самых посещаемых. Причиной тому — не заслуги покойной, а бронзовая фигура Иисуса Христа, созданная для надгробия Вершининой скульптором П.И. Кюфферле в 1915 г. Нюансы городской легенды об этом памятнике объединяются общим сюжетом: бездетная Вершинина, горевала о том, что после смерти её могилу никто не навестит и однажды увидела сон, в котором явившийся Спаситель велел установить свое скульптурное изображение на купленном заранее месте на кладбище. Сон Вершинина пересказала мужу, который и выполнил завещание жены, скончавшейся в 1914 году. В действительности же детей у четы Вершининых было двое, а такая форма надгробия с полнофигурным скульптурными изображением Спасителя или ангела была довольно распространенной в начале XХ в., особенно на иноверческих кладбищах. Однако к сегодняшнему дню из подобных памятников уцелели единицы. Надгробие Вершиной пострадало от рук вандалов. Факт надругательства над памятником также сопровождается различными городскими легендами. Тем интереснее взглянуть на фотографию из фонда Государственного музея городской скульптуры (далее — ГМГС), на которой памятник запечатлен в его первозданном виде: фигура Христа в полный рост на фоне массивного четырехконечного креста.

На могиле полузабытого ныне поэта К.М. Фофанова (1867 — 1911) на Новодевичьем кладбище установлена стела, однако появилась она лишь в 1950-е гг. Дочь Фофанова, Екатерина Константиновна Устинова, в 1949 году обращается в Литфонд с просьбой о содействии в деле установки надгробия на могиле отца. В свою очередь директор Ленинградского отделения Литфонда И.А. Алексеев, посетивший в тот же год могилу поэта, обращается в Музей городской скульптуры с просьбой принять на учет могилу Фофанова и взять на себя заботы об устройстве памятника. Алексеев сообщал он, что в «довоенное время дети и внуки Фофанова собрали средства и перевели 2500 р. в Литературный музей на устройство памятника, но деньги не попали по назначению, в связи с военным периодом, по-видимому, давно списаны в доход бюджета. … Дочь поэта просит высечь на памятнике стихотворение поэта «Тост»:

«Друзья! Я тост провозглашаю
За тех, кто смелою душой
Служил измученному краю
И шел за правду смело в бой!
Кому не чужды были муки
Осиротелых горемык,
Кто креп в борьбе, яснел в науке,
Кто был и в бедности – велик!
За все грядущее, святое,
Чья не прошла еще пора,
Но чье забьется ретивое
Для правды, мира и добра!..»
[1]

Музей просьбу дочери поэта удовлетворить не мог, поскольку средства учреждению отпускались только для работ в музейных некрополях. В письме Г.Д. Нетунахиной, директору МГС, от 2 июня 1952 г. Е.К. Устинова сообщает, что «на могиле отца на днях была установлена мраморная доска с надписью и могила охраняется. … Отец, умерший в полной нищете похоронен был на Новодевичьем кладбище, где места в 1911 году стоили больших денег. Он хотел быть похороненным на одном кладбище с боготворимым им Н.А. Некрасовым и любимым А.Н. Майковым и поэты собирали деньги, чтобы выполнить желание покойного поэта». Могила К.М. Фофанова расположена рядом с могилой М.А. Врубеля. В своем дневнике переводчик Ф.Ф. Фидлер замечает: «Какая ирония судьбы! Теперь обоим безумцам найдется о чем поговорить друг с другом!» [2]

На фотографии из фонда ГМГС мы видим четырехконечный деревянный крест с фотопортретом Фофанова, опирающийся на овальный футляр для венков, на заднем плане виден постамент на могиле художника М.А. Врубеля. Могила поэта густо заросла травой. Другой снимок сделан Николаем Викторовичем Успенским (1885-1947) в 1936 г. (негатив на стекле также в собрании музея): на первом плане могила Врубеля – массивный постамент, слева от которого, на месте захоронения Фофанова, мы видим бетонную раковину. В 1949 году посетивший могилу поэта директор ЛО Литфонда И.А. Алексеев не нашел на могиле «даже надгробной плиты или какой-нибудь надписи».

Имя известной в начале ХХ века писательницы, переводчицы, автора исторических трудов Зинаиды Алексеевны Рагозиной сегодня практически не упоминается даже в специальной литературе. Между тем она была талантливым и энергичным популяризатором науки. Ее книги познакомили рядового читателя жизнью с древних народов и цивилизаций: Ассирии, Индии, Вавилона.

Абрис жизненных перипетий и литературных успехов З.А. Рагозиной дан в короткой заметке без автора в Историческом вестнике (апрель, 1900 г.) под заголовком «Русская писательница в Америке». З.А. Рагозина происходит из старинного рода Вердеревских. Её брат Е.А. Вердеревский (1825- не ранее 1867) – поэт, журналист, редактор газеты «Кавказ». С детства Рагозина питала страсть к истории, которая развилась в ней благодаря путешествиям по Италии и Греции и чтению исторических трудов. Литературную карьеру она начала в газете «Голос», где вела отдел иностранных политических известий, затем сотрудничала в «Ниве», в журнале «Заря» опубликовала перевод романа Чарлза Диккенса «Тайна Эдвина Друда», «Подчинение женщины» Д. Милля и «Историю Французской революции» А. Тьера.

В 1874 г. отправилась в США вместе с мужем, который в том же году вернулся в Россию, где скоропостижно скончался. З.А. Рагозина осталась одна в чужой стране, но её энергия и талант помогли справиться с жизненными невзгодами. Рагозина организовала образовательные курсы для девушек из средних слоев американского общества по истории и музыке. Также она устраивала вечера, на которых знакомила американок с историей, религией и культурой России. Для проведения своих лекций Рагозина, из-за отсутствия готовых методических руководств, подбирала материалы и составляла записки, которые затем были положены в основу её объемных книг по истории Древнего Востока, вышедших в печать благодаря проекту издателя Джорджа Путнэма (2 апреля 1844 — 27 февраля 1930). Он обратился к Рагозиной с просьбой написать историю Халдеи, Ассирии и Вавилона. В результате сотрудничества с издателем вышли в свет такие книги, как «История Халдеи с древнейших времен до подъема Ассирии» (1886), «История Ассирии от подъема империи до падения Ниневии» (1887), «История Мидии, Вавилона и Персии», «История Ведической Индии, в основном на материалах Ригведы» (1895) и «История мира: первобытные народы» (2 тома, 1899-1900).
В 1900 г. Рагозина принимает решение вернуться в Россию для того, чтобы собрать дополнительные материалы для своих новых лекций и статей по истории России. На родине Зинаида Алексеевна продолжает активно заниматься переводческой деятельностью.

В начале рассказа о переводчице намеренно не были указаны даты жизни З.А. Рагозиной. В различных источниках годом её рождения указывается то 1834, то 1838. В Историческом словаре американо-российских и советских отношений Нормана Сола [3] годом рождения Рагозиной указан 1839, однако в диссертации Л.А. Гинзбург [4] упоминается, со ссылкой на того же профессора Н. Сола (Канзасский университет), что весной 1918 г. немногочисленные оставшиеся в Петербурге члены американской общины собрались вместе, чтобы отметить 80-летие З.А. Рагозиной. В архиве ГМГС сохраняются не менее противоречивые материалы. В деле на могилу З.А. Рагозиной находятся: биографический очерк на двух листах о З.А. Рагозиной на англ. языке (датирован 1 сентября 1899 г. Нью-Йорк) [5], записка без подписи со следующим текстом: «Сегодня, 21-го мая 1924 года на Новодевичьем кладбище похоронили писательницу Зинаиду Алексеевну Рагозину, 85 лет, автора Ассирии, Халдеи и др., Мидии, Египта и др.».

В фонде Редкой фотографии ГМГС есть фотоотпечаток с изображением могилы З.А. Рагозиной: четырёхконечный деревянный крест, на котором помещена небольшая иконка с изображением Богоматери, земляной холм убранный еловыми ветвями. На кресте — прямоугольная табличка с надписью: «Писательница/ Рагозина/ Зинаида Алексеевна/ Род. [неразб.] /Ск. 1[8 ?]го мая 1924 г. 86 лет». В справочнике «Весь Петроград» за 1924 г. З.А. Рагозина указана проживающей Московско-Нарвском районе на Подольской ул., д. 28, что позволяет предположить, что писательницу похоронили на Новодевичьем кладбище. В этом случае здание, которое мы видим на заднем плане, напоминает своим ризалитом с аттиком здание Ленинградского ветеринарного института (ныне Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной медицины) на Черниговской ул., 5. Автор этой фотографии не известен. На оборотной стороне сделана надпись простым карандашом: «Май 1924 г.». Имя З. А. Рагозиной упомянуто в издании «Новодевичье кладбище: Сводная картотека захоронений в некрополе Петербургского Воскресенского Новодевичьего Смольного монастыря с 1850 по 1930 гг.» (2007, С. 377). Могила писательницы утрачена.

[1] Научный архив ГМГС. Дело на надгробие К.М. Фофанова.
[2] Ф. Ф. Фидлер. Из мира литераторов: Характеры и суждения. М.: НЛО, 2008. С. 558.
[3]Norman E. Saul. Historical Dictionary of United States-Russian/Soviet Relations (Historical Dictionaries of Diplomacy and Foreign Relations), 2008. С. 290.
[4] Lyubov Ginzburg. Confronting the Cold War Legacy: The Forgotten History of the American Colony in St. Petersburg / A Case Study of Reconciliation. University of Kansas.2010. С. 114.
[5] Именно он, кстати, и пересказан «Историческим вестником» в сокращенном варианте. Страница с портретом Рагозиной хранится в коллекции печатных изданий Нью-Йоркской публичной библиотеки: https://digitalcollections.nypl.org/items/7e3d5c3b-540f-b0c2-e040-e00a18066cbd

©А.Н. Соловьёва, старший научный сотрудник отдела Музейных информационных систем, хранитель фонда Редкая фотография.

©ГМГС, 2020

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться ссылкой: